Keine exakte Übersetzung gefunden für الحد المنصوص عليه

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الحد المنصوص عليه

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • c) Aucune limite ne peut être relevée au point de dépasser un montant correspondant au [triple] de la limite fixée dans la présente Convention.
    (ج) لا يجوز زيادة أي حد بحيث يتجاوز مبلغا يعادل الحد المنصوص عليه في هذه الاتفاقية مضروبا في [ثلاثة].
  • Sans préjudice de l'article 103, la procédure spéciale définie dans le présent article s'applique uniquement aux fins de modifier les limites fixées à l'article 64-1 de la présente Convention.
    دون المساس بالمادة 103، لا ينطبق الإجراء الخاص المنصوص عليه في هذه المادة إلا لأغراض تعديل مقدار الحد المنصوص عليه المبيّن في المادة 64 (1) من هذه الاتفاقية.
  • f) Objets solides non radioactifs pour lesquels les quantités de matières radioactives présentes sur une surface quelconque ne dépassent pas la limite visée dans la définition de "contamination" au 2.7.1.2.
    (و) المواد الصلبة غير المشعة التي توجد مواد مشعة على سطحها بكميات لا تتجاوز الحد المنصوص عليه في تعريف "الاحتواء" في 2-7-1-2.
  • La procédure spéciale définie dans le présent article s'applique uniquement aux fins d'amender les limites fixées à l'article 62, paragraphe 1, de la présente Convention.
    لا ينطبق الإجراء الخاص المنصوص عليه في هذه المادة إلا لأغراض تعديل مقدار الحد المنصوص عليه المبيّن في المادة 64 (1) من هذه الاتفاقية.
  • a) Aucun amendement visant à modifier les limites en vertu du présent article ne peut être examiné avant l'expiration d'un délai de [cinq] ans à compter de la date à laquelle la présente Convention a été ouverte à la signature, ni d'un délai de [cinq] ans à compter de la date d'entrée en vigueur d'un amendement antérieur adopté en vertu du présent article;
    (أ) لا يجوز النظر في إجراء أي تعديل للحد المنصوص عليه في هذه المادة قبل انقضاء [خمسة] أعوام من تاريخ فتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية أو قبل انقضاء [خمسة] أعوام من تاريخ بدء نفاذ تعديل سابق بمقتضى هذه المادة.
  • b) Aucune limite ne peut être relevée au point de dépasser un montant correspondant à la limite fixée dans la présente Convention majorée de % par an, en intérêt composé, à compter de la date à laquelle la présente Convention a été ouverte à la signature;
    (ب) لا يجوز زيادة أي حد بحيث يتجاوز مبلغا يعادل الحد المنصوص عليه في هذه الاتفاقية، مزيدا بنسبة قدرها [ستة] في المائة سنويا محسوبة على أساس مركّب اعتبارا من تاريخ فتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية.
  • Sans préjudice des dispositions de l'article 103, la procédure spéciale définie dans le présent article s'applique uniquement aux fins de modifier les limites fixées à l'article -1 de la présente Convention.
    دون المساس بأحكام بالمادة 103، لا ينطبق الإجراء الخاص المنصوص عليه في هذه المادة إلا لأغراض تعديل مقدار الحد المنصوص عليه المبيّن في المادة 18 64 (1) من هذه الاتفاقية.
  • b) Aucune limite ne peut être relevée au point de dépasser un montant correspondant à la limite fixée dans la présente Convention majorée de [6] % par an, en intérêt composé, à compter de la date à laquelle la présente Convention a été ouverte à la signature;
    (ب) لا يجوز زيادة أي حد بحيث يتجاوز مبلغا يعادل الحد المنصوص عليه في هذه الاتفاقية، مزيدا بنسبة قدرها [ستة] في المائة سنويا محسوبة على أساس مركّب اعتبارا من تاريخ فتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية.
  • Le Comité réitère sa recommandation précédente (voir CRC/C/15/Add.98, par. 28) et invite l'État partie à modifier sa législation nationale afin d'aligner cet âge sur celui fixé dans la Convention no 138 de l'OIT.
    تكرر اللجنة توصيتها السابقة (انظر الفقرة 28 من الوثيقة CRC/C/15/Add.98) بأن تعدّل الدولة الطرف تشريعها المحلي برفع هذه السن إلى الحد المنصوص عليه في اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 138.
  • b) Aucune limite ne peut être relevée au point de dépasser un montant correspondant à la limite fixée dans la présente Convention majorée de % par an, en intérêt composé, à compter de la date à laquelle la présente Convention a été ouverte à la signature.
    (ب) لا يجوز زيادة أي حد بحيث يتجاوز مبلغا يعادل الحد المنصوص عليه في هذه الاتفاقية، مزيدا بنسبة قدرها [ستة] في المائة سنويا تُحسب على أساس مركّب اعتبارا من تاريخ فتح باب التوقيع على هذه الاتفاقية.